A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Attire

Adorn the heads of Thy loved ones with the crown of detachment and attire their temples with the raiment of righteousness.
(Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh, p. 57)


Adorn your heads with the garlands of trustworthiness and fidelity, your hearts with the attire of the Fear of God, your tongues with absolute truthfulness, your bodies with the vesture of courtesy. These are in truth seemly adornings unto the temple of the cord of servitude unto God, the True One, for thereby your stations shall be made manifest, your names written and preserved, your ranks raised and your memory exalted in the Preserved Tablet. Beware lest the dwellers on earth hinder you from this glorious and exalted station.
(Bahá’u’lláh, Synopsis and Codification of the Kitáb-i-Aqdas, p. 24)


Adorn your heads with the garlands of trustworthiness
and fidelity, your hearts with the attire of the fear of God, your tongues with absolute truthfulness, your bodies with the vesture of courtesy. These are in truth seemly adornings unto the temple of man, if ye be of them that reflect.
(Bahá’u’lláh, The Kitáb-i-Aqdas, p. 62)


Attire him, O my God, with the mantle of Thy favor and the robe of Thy munificence and generosity, that all created things may perceive from him the sweet smell of the raiment of Thy love. Adorn, then, his head with the crown of Thy remembrance, in such wise that his fame may be noised abroad among Thy servants as one who loveth Thee and cleaveth steadfastly to Thy Cause.
(Bahá’u’lláh, Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, p. 62-63)


Attire them, O Lord, with the robe of righteousness and illumine them with the splendours of the light of detachment.
(Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh, p. 59)


Attire thy temple with the ornament of My Name, and thy tongue with remembrance of Me, and thine heart with love for Me, the Almighty, the Most High.
(Bahá’u’lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 48)


Cast away all that is on earth, and attire the head of thy kingdom with the crown of the remembrance of Thy Lord, the All-Glorious.
(Bahá’u’lláh, Epistle to the Son of the Wolf, p. 59)


God grant that through His gracious and invisible assistance, thou mayest divest thy body and soul of the old garment, and array thyself with the new and imperishable attire.
(Bahá’u’lláh, The Kitáb-i-Iqan, p. 158)


Happy is the faithful one who is attired with the vesture of high endeavour and hath arisen to serve this Cause.
(Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh, p. 257)


I fain would hope that He Who is the All-Sufficing, the Inaccessible, may heed the solicitation of this lowly servant, may attire the people of the world with the raiment of goodly deeds and purge them from evil inclinations.
(Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh, p. 178)


One gleam from the splendors of Thy Name, the All-Merciful, sufficeth to banish and blot out every trace of sinfulness from the world, and a single breath from the breezes of the Day of Thy Revelation is enough to adorn all mankind with a fresh attire.
(Bahá’u’lláh, Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, p. 252)


Perchance we may divest ourselves of all that we have taken from each other and strip ourselves of such borrowed garments as we have stolen from our fellow men, that He may attire us instead with the robe of His mercy and the raiment of His guidance, and admit us into the city of knowledge.
(Bahá’u’lláh, Gems of Divine Mysteries, p. 14)


This is the Day whereon the hopeless have been clothed with the raiment of confidence, and the sick attired with the robe of healing, and the poor drawn nigh unto the ocean of Thy riches.
(Bahá’u’lláh, Prayers and Meditations by Bahá’u’lláh, p. 273)


Turn thou unto the Kingdom of Oneness and chant thou the verses of Singleness. Be thou invested with a robe, the embroidery of which is purity and sanctity and the woof and warp of which is the spirituality of the Mighty Lord, so that thou mayest inhale the fragrance of the divine rose-garden from the garment of the real Joseph and so divest thyself of the mantle of bodily things that angelhood and ideal spirituality become realized (in thee).
(‘Abdu’l-Bahá, Tablets of ‘Abdu’l-Bahá v1, p. 123)


We cherish the hope that the hand of divine power and the outpouring of heavenly blessings may sustain all men, may attire them with the vesture of forgiveness and bounty and guard them against that which would harm His Cause among His servants.
(Bahá’u’lláh, Tablets of Bahá’u’lláh, p. 70)