All scientific discoveries and attainments are the outcomes of knowledge and education. The telegraph, phonograph, telephone were latent and potential in the world of nature but would never have come forth into the realm of visibility unless man through education had penetrated and discovered the laws which control them. All the marvelous developments and miracles of what we call civilization would have remained hidden, unknown and, so to speak, nonexistent, if man had remained in his natural condition, deprived of the bounties, blessings and benefits of education and mental culture. The intrinsic difference between the ignorant man and the astute philosopher is that the former has not been lifted out of his natural condition, while the latter has undergone systematic training and education in schools and colleges until his mind has awakened and unfolded to higher realms of thought and perception; otherwise, both are human and natural.
(‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 309-310)

And among the teachings of Bahá’u’lláh is that although material civilization is one of the means for the progress of the world of mankind, yet until it becomes combined with Divine civilization, the desired result, which is the felicity of mankind, will not be attained. Consider! These battleships that reduce a city to ruins within the space of an hour are the result of material civilization; likewise the Krupp guns, the Mauser rifles, dynamite, submarines, torpedo boats, armed aircraft and bombing aeroplanes—all these weapons of war are the malignant fruits of material civilization. Had material civilization been combined with Divine civilization, these fiery weapons would never have been invented. Nay, rather, human energy would have been wholly devoted to useful inventions and would have been concentrated on praiseworthy discoveries.
(‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Faith, p. 289)

As the instruments and science of war have reached the degree of thoroughness and proficiency, it is hoped that the transformation of the human world is at hand and that in the coming centuries all the energies and inventions of man will be utilized in promoting the interests of peace and brotherhood.
(‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Faith, p. 232)

Consider: according to the law of nature man liveth, moveth and hath his being on earth, yet his soul and mind interfere with the laws thereof, and, even as the bird he flieth in the air, saileth speedily upon the seas and as the fish soundeth the deep and discovereth the things therein. Verily this is a grievous defeat inflicted upon the laws of nature. So is the power of electrical energy: this unruly violent force that cleaveth mountains is yet imprisoned by man within a globe! This is manifestly interfering with the laws of nature. Likewise man discovereth those hidden secrets of nature that in conformity with the laws thereof must remain concealed, and transfereth them from the invisible plane to the visible. This, too, is interfering with the law of nature. In the same manner he discovereth the inherent properties of things that are the secrets of nature. Also he bringeth to light the past events that have been lost to memory, and foreseeth by his power of induction future happenings that are as yet unknown. Furthermore, communication and discovery are limited by the laws of nature to short distances, whereas man, through that inner power of his that discovereth the reality of all things, connecteth the East with the West. This, too, is interfering with the laws of nature. Similarly, according to the law of nature all shadows are fleeting, whereas man fixeth them upon the plate, and this, too, is interference with a law of nature. Ponder and reflect: all sciences, arts, crafts, inventions and discoveries, have been once the secrets of nature and in conformity with the laws thereof must remain hidden; yet man through his discovering power interfereth with the laws of nature and transfereth these hidden secrets from the invisible to the visible plane. This again is interfering with the laws of nature.
(‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Faith, p. 338)

For if we remain fettered and restricted by human inventions and dogmas, day by day the world of mankind will be degraded, day by day warfare and strife will increase and satanic forces converge toward the destruction of the human race.
(‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Faith, p. 228)

From every standpoint the world of humanity is undergoing a re-formation. The laws of former governments and civilizations are in process of revision, scientific ideas and theories are developing and advancing to meet a new range of phenomena, invention and discovery are penetrating hitherto unknown fields revealing new wonders and hidden secrets of the material universe; industries have vastly wider scope and production; everywhere the world of mankind is in the throes of evolutionary activity indicating the passing of the old conditions and advent of the new age of re-formation. Old trees yield no fruitage; old ideas and methods are obsolete and worthless now. Old standards of ethics, moral codes and methods of living in the past will not suffice for the present age of advancement and progress.
(‘Abdu’l-Bahá, Foundations of World Unity, p. 10)

Just as the thoughts and hypotheses of past ages are fruitless today, likewise dogmas and codes of human invention are obsolete and barren of product in religion.
(‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Faith, p. 228)

Man, who is endowed with intelligence, must not be less than they; for the greatest bounty in the world of existence is the mind which should lead men to love and concord. We must exercise the functions of such a holy power in the path of love and not expend it upon the inventions of Krupp guns, Mauser rifles and Maxim’s rapid-firing cannons. God has endowed us with intellects, not for the purpose of making instruments of destruction; but that we might become diffusers of light; create love between the hearts; establish communion between the spirits and bring together the people of the east and the west. Every cherished effort must extend its powers to other souls. Is there anything more cherished than the mind of man? We must expend this faculty in the cause of human union, for we are the children of one father. A delicate spiritual power is ever exercising an influence over the hearts and minds of men.
(‘Abdu’l-Bahá, Divine Philosophy, p. 182-183)

No matter how infinitely graceful, elegant and beautiful it may be, it is dead. Divine civilization is like the spirit, and the body gets its life from the spirit, otherwise it becomes a corpse.
(‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Faith, p. 289)

Praise be to God that this century is the century of sciences! This cycle is the cycle of reality! The minds have developed; the thoughts have taken a wider range of vision; the intellects have become keener; the emotions have become more sensitized; the inventions have transformed the face of the earth, and this age has acquired a glorious capacity for the majestic revelation of the oneness of the world of humanity. If the members of this honorable congress engage their deliberations upon the elucidation of the world of reality and disperse the darkness of doctrines which overshadow the devotees of the various shrines and which are contrary to the divine plan, undoubtedly this world will become another world; the earthly sphere will become the sphere of the kingdom; the world of humanity an arena for the display of truth; the rays of the sun of the realm on high will shine upon it; the east and west will become enlightened; all the various cults and sects become truth-seekers and speakers of reality; eternal institutions will be established in the human world, and day unto day the superstructure of the palace of the solidarity and the oneness of mankind will be raised to the loftiest pinnacle of heaven! This is the hope of this exiled one! From the throne of the Almighty I beg for you assistance and confirmation, so that you may become strengthened to accomplish such a work, the feasibility of which has been considered impossible and utopian since the dawn of creation. May this work be accomplished through you, in this radiant century, with the utmost brilliancy and grandeur.
(‘Abdu’l-Bahá, Divine Philosophy, p. 162-164)

Religion is the outer expression of the divine reality. Therefore it must be living, vitalized, moving and progressive. If it be without motion and non-progressive it is without the divine life; it is dead. The divine institutes are continuously active and evolutionary; therefore the revelation of them must be progressive and continuous. All things are subject to re-formation. This is a century of life and renewal. Sciences and arts, industry and invention have been reformed.
(‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Faith, p. 224)

Spirit in the human world is the discoverer of the realities of existence. All the inventions, all the sciences, all the hidden mysteries are brought to light through the activity of the spirit on the plane of life. While living in the Orient it organizes affairs in the Occident; while living on the earth it discovers the heavenly constellations. These examples ought to show you that the spirit of life is omnipotent, especially when it establishes a communication with God and becomes the recipient of the eternal light - then it transforms itself into a ray of the effulgence of the eternal sun. This station is the greatest of all stations, for this connection of the spirit of man with God is like unto a mirror and the sun of reality is reflected in it. Thus it becomes the collective center of all the virtues; its emanation is the bestowal of the king of bestowers; its radiations are the manifold splendors of the infinite luminary; its sanctity is from the highest summit of divine essence. This station is the station of heavenly inspiration and is called the station of the divine grace. It signifies that the rays of the sun of reality are resplendent in the mirror and the attributes of the sun of reality are reflected therein. This is the ultimate degree of human perfection, for the attainment of which the thinkers and philosophers of all time have longed and poets have dreamed; it is the mystery of mysteries and the light of lights wherein the spirit become eternal, self-subsistent, age-abiding.
(‘Abdu’l-Bahá, Divine Philosophy, p. 166-167)

The sciences and arts, all inventions, crafts, trades and their products have come forth from the intellect of man. It is evident that within the human organism the intellect occupies the supreme station. Therefore, if religious belief, principle or creed is not in accordance with the intellect and the power of reason, it is surely superstition.
(‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 63-64)

The sciences, arts, inventions, trades, and discoveries of realities, are the results of this spiritual power. This is a power which encompasses all things, comprehends their realities, discovers all the hidden mysteries of beings, and through this knowledge controls them: it even perceives things which do not exist outwardly; that is to say, intellectual realities which are not sensible, and which have no outward existence, because they are invisible; so it comprehends the mind, the spirit, the qualities, the characters, the love and sorrow of man, which are intellectual realities. Moreover, these existing sciences, arts, laws, and endless inventions of man at one time were invisible, mysterious, and hidden secrets; it is only the all-encompassing human power which has discovered and brought them out from the plane of the invisible to the plane of the visible. So telegraphy, photography, phonography, and all such inventions and wonderful arts, were at one time hidden mysteries: the human reality discovered and brought them out from the plane of the invisible to the plane of the visible. There was even a time when the qualities of this iron which you see—indeed of all the metals—were hidden mysteries; men discovered this metal, and wrought it in this industrial form. It is the same with all the other discoveries and inventions of man, which are innumerable. This we cannot deny.
(‘Abdu’l-Bahá, Bahá’í World Faith, p. 304)

We hear there is an invention, we believe it is good; then we come and see it.
(‘Abdu’l-Bahá, ‘Abdu’l-Bahá in London, p. 64)