After the coming of the spiritual springtime, the falling of the vernal showers, the shining of the Sun of Reality, the blowing of the breezes of perfection, all phenomena become imbued with the life of a new creation and are reformed in the process of a new genesis. Reflect upon the material springtime. When winter comes, the trees are leafless, the fields and meadows withered, the flowers die away into dust heaps; in prairie, mountain and garden no freshness lingers, no beauty is visible, no verdure can be seen. Everything is clad in the robe of death. Wherever you look around, you will find the expression of death and decay. But when the spring comes, the showers descend, the sun floods the meadows and plains with light; you will observe creation clad in a new robe of expression. The showers have made the meadows green and verdant. The warm breezes have caused 278 the trees to put on their garments of leaves. They have blossomed and soon will produce new, fresh and delightful fruits. Everything appears endowed with a newness of life; a new animus and spirit is everywhere visible. The spring has resuscitated all phenomena and has adorned the earth with beauty as it willeth.
(‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 276)
At one time it is the season of spring; at another it is the season of autumn; and again it is the season of summer or the season of winter. In the spring there are the clouds which send down the precious rain, the musk-scented breezes and life-giving zephyrs; the air is perfectly temperate, the rain falls, the sun shines, the fecundating wind wafts the clouds, the world is renewed, and the breath of life appears in plants, in animals and in men. Earthly beings pass from one condition to another. All things are clothed in new garments, and the black earth is covered with herbage; mountains and plains are adorned with verdure; trees bear leaves and blossoms; gardens bring forth flowers and fragrant herbs. The world becomes another world, and it attains to a life-giving spirit. The earth was a lifeless body; it finds a new spirit, and produces endless beauty, grace and freshness. Thus the spring is the cause of new life and infuses a new spirit. Afterward comes the summer, when the heat increases, and growth and development attain their greatest power. The energy of life in the vegetable kingdom reaches to the degree of perfection, the fruit appears, and the time of harvest ripens; a seed has become a sheaf, and the food is stored for winter. Afterward comes tumultuous autumn when unwholesome and sterile winds blow; it is the season of sickness, when all things are withered, and the balmy air is vitiated. The breezes of spring are changed to autumn winds; the fertile green trees have become withered and bare; flowers and fragrant herbs fade away; the beautiful garden becomes a dustheap. Following this comes the season of winter, with cold and tempests. It snows, rains, hails, storms, thunders and lightens, freezes and congeals; all plants die, and animals languish and are wretched. When this state is reached, again a new life-giving spring returns, and the cycle is renewed. The season of spring with its hosts of freshness and beauty spreads its tent on the plains and mountains with great pomp and magnificence. A second time the form of the creatures is renewed, and the creation of beings begins afresh; bodies grow and develop, the plains and wildernesses become green and fertile, trees bring forth blossoms, and the spring of last year returns in the utmost fullness and glory. Such is, and such ought to be, the cycle and succession of existence. Such is the cycle and revolution of the material world.
(‘Abdu’l-Bahá, Some Answered Questions, p. 73-74)
Before the coming of the spring, the earth looks as if dead and lifeless, but when it appears, all the world seems to spring into life and brightness —into a new existence of beauty and joy. All nature is clad in fresh green, the grass springs up, the leaves bud, and the trees are covered with blossoms. But the spring passes, and then comes the summer, in which the promise of the spring is fulfilled; the spring blossoms ripen into fruit, and the fields are covered with yellow grain; the result of the new life of the spring is manifested. Then comes the autumn, in which the life of the spring and summer begins slowly to fade, and finally winter comes round, and the life of the earth seems to be completely extinct—dead.
(Bahá’í Prayers 9, p. 57)
Men keep their possessions for their own enjoyment and do not share sufficiently with others the bounty received from God. Spring is thus changed into the winter of selfishness and egotism. Jesus Christ said ‘Ye must be born again’ so that divine Life may spring anew within you.
(‘Abdu’l-Bahá, ‘Abdu’l-Bahá in London, p. 83)
The season of the divine spring will come; the clouds of mercy will rain; the sun of reality will shine; the life-giving breeze will blow; the world of humanity will wear a new garment; the surface of the earth will be a sublime paradise.
(‘Abdu’l-Bahá, Some Answered Questions, p. 56-57)
There is one season to harrow the ground, another season to scatter the seeds, still another season to irrigate the fields and still another to harvest the crop. We must attend to these various kinds of activities in their proper seasons in order to become successful.
(‘Abdu’l-Bahá, Consultation, p. 7.)
To everything there is a season, and a time for every purpose under the sun. A time to be born, and a time to die, a time to weep and a time to laugh; a time to keep silent and a time to speak.
(‘Abdu’l-Bahá, Star of the West, Vol. 8, No. 19, p. 241.)
Unless the season of winter appear, thunder roll, lightning flash, snow and rain fall, hail and frost descend and the intensity of cold execute its command, the season of the soul-refreshing spring would not come, the fragrant breeze would not waft, the moderation of temperature would not be realized, the roses and hyacinths would not grow, the surface of the earth would not become a delectable paradise, the trees would not bloom, neither would they bring forth fruits and leaves. That fierce inclemency of cold, snow, frost and tempest was the beginning of the manifestation of these roses, hyacinths, buds, blossoms and fruits.
(‘Abdu’l-Bahá, Tablets of ‘Abdu’l-Bahá v3, p. 655)