Oneness of Humanity

Know ye not why We created you all from the same dust? That no one should exalt himself over the other. Ponder at all times in your hearts how ye were created. Since We have created you all from one same substance it is incumbent on you to be even as one soul, to walk with the same feet, eat with the same mouth and dwell in the same land, that from your inmost being, by your deeds and actions, the signs of oneness and the essence of detachment may be made manifest. Such is My counsel to you, O concourse of light! Heed ye this counsel that ye may obtain the fruit of holiness from the tree of wondrous glory.

Bahá’u’lláh, The Arabic Hidden Words 68

Since We have created you all from one same substance it is incumbent on you to be even as one soul, to walk with the same feet, eat with the same mouth and dwell in the same land, that from your inmost being, by your deeds and actions, the signs of oneness and the essence of detachment may be made manifest. Such is My counsel to you, O concourse of light! Heed ye this counsel that ye may obtain the fruit of holiness from the tree of wondrous glory.

Bahá’u’lláh, The Arabic Hidden Words 68

. . . the human body, all the members of which are connected and linked with one another with the greatest strength. How much the organs, the members and the parts of the body of man are intermingled and connected for mutual aid and help, and how much they influence one another!

‘Abdu’l-Bahá, Some Answered Questions, p. 244

Above and beyond all this, a great love and fountain of affection shall bind and blend these two remote peoples, for Bahá’u’lláh has proclaimed to the world the solidarity of nations and the oneness of humanity. Addressing all mankind He has said, "Ye are all leaves of one tree and the drops of one sea." The world of humanity has been expressed by Him as a unit -- as one family. It is, therefore, hoped that the American and Persian nations may be conjoined and united in reciprocal love. May they become one race endowed with the same susceptibilities. May these bonds of amity and accord be firmly established.

‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 36

All human creatures are the servants of God. All are submerged in the sea of His mercy. The Creator of all is one God; the Provider, the Giver, the Protector of all is one God. He is kind to all; why should we be unkind? All live beneath the shadow of His love; why should we hate each other? There are certain people who are ignorant; they must be educated. Some are like children; they must be trained and educated until they reach maturity. Others are sickly, intellectually ill, spiritually ill; they must be treated and healed. But all are the servants of God.

‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 169

And let it be known once more that until woman and man recognize and realize equality, social and political progress here or anywhere will not be possible. For the world of humanity consists of two parts or members: one is woman; the other is man. Until these two members are equal in strength, the oneness of humanity cannot be established, and the happiness and felicity of mankind will not be a reality.

‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 76